You are welcome.TuX wrote:I have interest to translate Ultra VNC documentations and how to in French.
This is true. This is due to the fact that the group moderator did not approve it. I took over group moderation and will try to do faster approval.TuX wrote:I tried to join the Doc-Writers group, but I can not write, I have not a special access.
I have downloaded the files spanish.dll and vncwiewer.res from
http://ftp.erm.tu-cottbus.de/ultravnc/T ... H/Release/
But I don´t know how to use it?
How can I use this files to get the vncwiewer translated to spanish?
Greetings (from Spain)
Please give some examples (EN vs. RU) so we can imagine the problem. In case of Russian I can explain the problem to the devs. Also I will ask one of my friends - who are native speakers unlike me - to check your translation.MaC wrote:1) Russian 95% done.
I translate it for myself. There can be some mistakes, that's why somebody must check translation.
Some strings cannot be translated, because they are to big for buttons.
Some are meanless on Russian(without full change of it's structure).
I suggest we write a tool to aid in translation or to extract the strings in one language. We have the same problem in the WinDirStat project and might join forces!MaC wrote:2) It was hard to me to start the translation, because it's hard to understand how it must be done. Please write small Example.
I Just Translate strings ("Error" to "ÐžÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"[Oshibka]). I don't touch string "LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US".
Ð¡Ð“Ð£ sounds like university, but if you need webspace to complete your translation, don't hesitate to ask. I can provide you with some.MaC wrote:3) This 90% dll is placed here: http://mexmat.sgu.ru/mac/Rus.dll
Well, I guess this is never priority. Never has been in most of the "russified" apps I have seen in Ukraine, at least ...MaC wrote:4) Maybe (if I have time) i will translate manuals into russian.
For use yes, but not in case the company uses the driver in their own products. Help is on the way, I am trying to write a driver that will be under GPL. This is tedious and costs a lot of time though - especially since this is not my only project.MaC wrote:5) Offtopic: Is ULTRAVNC free for use in commercial corporation(I want use it in my firm, where i'm working)? Please write me into Private message.
Ñ Ñ‰ÑƒÑ‚-Ñ‰ÑƒÑ‚ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ð¿Ð¾-Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ¸Ð¹
Oliver wrote:Please give some examples (EN vs. RU) so we can imagine the problem. In case of Russian I can explain the problem to the devs. Also I will ask one of my friends - who are native speakers unlike me - to check your translation.
Oliver wrote:Ð¡Ð“Ð£ sounds like university, but if you need webspace to complete your translation, don't hesitate to ask. I can provide you with some.
Oliver wrote:For use yes...
Don't. Just don't translate it. Instead write:MaC wrote:"WriteExact: DSMPlugin-TransformBuffer Error.". I understand what it means, but I can't understand how to translate it.
I'd go for ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð±Ð°.MaC wrote:"Daemon". It can be translated like "Daemon"("Ð”ÐµÐ¼Ð¾Ð½") or "Service" ("Ð¡Ð»ÑƒÐ¶Ð±Ð°")
For this we have to ask.MaC wrote:In connection window there is "Quick options" "AUTO", "ULTRA" and others...
Yap, as I said, we have this problem with WinDirStat too. The only method to mitigate this is a sizer-based dialog.MaC wrote:In "file transfer" there is enough place for Button "Rename" - "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ" [Pereimenovat'], but not enough for symbols "- >"
In "Chat window" button "Send" - "ÐžÑ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ" [Otpravit'].
Ð¯ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñ‚Ð°Ðº Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» Ð±Ñ‹MaC wrote:Strings, which I couldn't translate, I just didn't touch.
ÐÑ‚Ð¾ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ ...MaC wrote:ULTRAVNC will be used for remote control of computers, in commercial firm (not in SGU). We user cracked Remote Administrator, but computer policeman come and take computers .
I guess your best bet would be the CVS repository on the project page.dv8 wrote:I would like to translate the server and the viewer in Bulgarian, but I can't find any RC files here: http://ftp.erm.tu-cottbus.de/ultravnc/TRANSLATIONS/
The trans_server.txt and trans_viewer.txt in the main folder are dated 2004 and I'm not sure if they represent the latest version.
Any suggestion where to get the latest RC files from?
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests